Keine exakte Übersetzung gefunden für رسوم الاشتراك

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch رسوم الاشتراك

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Peleemos. Le pagaré la mensualidad si pierdo.
    صارعني، وإن خسرتُ سأدفعك رسوم الإشتراك
  • Y no cobro 100 dólares como tarifa de ingreso.
    اوه ولا اخذ مئة دولار رسوم اشتراك
  • En los países en desarrollo, los planes son demasiado caros... ...en relación con los ingresos y predominan los de prepago.
    ,في معظم دول العالم النامية رسوم اشتراكات الجوال مكلفة للغاية
  • • Total de impuestos, tasas, cotizaciones a la seguridad social, etc. (contribución a las finanzas gubernamentales);
    • إجمالي جميع الضرائب والرسوم والاشتراكات في الضمان الاجتماعي، إلخ. (المساهمة في مالية الحكومة)
  • Pese a ello, siguió costeando los gastos de organización de cada uno de los cursos de capacitación con las tasas de matrícula de los participantes.
    وبالرغم من هذا، واصل تغطية تكاليف إدارة كل دورة تدريبية من رسوم الاشتراك التي يتحملها الطلاب.
  • En ese sentido, algunos organismos eliminaron recientemente las tarifas de suscripción para acceder a determinadas bases de datos.
    وفي هذا الإطار فقد ألغت بعض الوكالات مؤخرا رسوم الاشتراك في قواعد بيانات معينة.
  • Si bien los servicios del Organismo se financian con cargo a su presupuesto, en los casos en que resulta conveniente y viable, los refugiados contribuyen a sufragar los gastos de los servicios por medio de sistemas de participación en el pago, planes de autoayuda, cuotas de participación y contribuciones financieras voluntarias.
    وبينما تمول خدمات الوكالة من ميزانيتها، يساهم اللاجئون، حيثما يكون ذلك ملائما وممكنا، في تكلفة الخدمات من خلال المشاركة في الدفع، ومشاريع العون الذاتي، ورسوم الاشتراك والتبرعات المالية.
  • Sin embargo, en algunos casos suelen cobrarse suscripciones u otro tipo de comisiones que pueden dificultar el acceso a la información.
    ومع ذلك، في بعض الحالات، قد تُفرض رسوم اشتراك أو نوع آخر من رسوم مطلوب دفعها للوصول إلى المعلومات ويمكن أن تعرقل الوصول إليها.
  • El CECOEDECON obtiene sus recursos de cotizaciones de los miembros, contribuciones de los miembros, ingresos generados por contratos, contribuciones filantrópicas y de la venta de publicaciones.
    تتكون موارد مركز جمعية الاستشاريين المتخصصين في القضايا المجتمعية الاقتصادية والإنمائية من الرسوم والاشتراكات التي يدفعها الأعضاء ومن إيرادات العقود ومن هبات محبي أعمال الخير ومن بيع المنشورات.
  • Para poner en práctica el Plan de Acción de Phuket, la Organización Mundial del Turismo, en colaboración con la comunidad turística internacional, ha iniciado una serie de actividades específicas entre las que se cuentan viajes de familiarización para la prensa y los operadores turísticos, campañas de comunicación, exención de cuotas de participación en ferias internacionales de turismo, asistencia para la canalización de fondos hacia pequeñas y medianas empresas turísticas, talleres sobre gestión de riesgos y reposicionamiento de productos turísticos.
    ولتنفيذ خطة عمل فوكيت اضطلعت منظمة السياحة العالمية، بالتعاون مع الأوساط السياحية الدولية، بتنفيذ سلسلة من الأنشطة والإجراءات الخاصة التي شملت تسيير رحلات لمندوبي وسائط الإعلام ومنظمي الرحلات السياحية للتعرف على المنطقة، وتنفيذ حملات إعلامية، وإلغاء رسوم الاشتراك في معارض السياحة الدولية، والمساعدة في توجيه الأموال إلى المشاريع السياحية الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتنظيم حلقات عمل عن إدارة المخاطر وإعادة تشكيل المنتجات السياحية.